Zitat(Moddin @ 29 Sep 2008, 12:53)
Ich bin nicht nur für "kuhl", sondern auch für die Eindeutschung aller anderen Anglizismen. Also "Händi", "Nörd", "Nuhb", "ßträintsch", "Doup", "ßtound", "Fack", "Senter" usw. Die Polen machen es uns vor.

Alter, geh dorthin, wo du das Zeug hergeholt hast. Entweder du findest wirklich deutsche Äquivalente zu den englischen Lehnwörtern, oder du lässt sie einfach so, wie sie jeder versteht. Wir sind nunmal multilingual und die Englische Sprache ist nicht die erste, aus der wir tausende Lehnwörter entnommen haben. Aber es ist gut so, dass wir sie übernehmen können, sonst müssten wir sie übersetzen.
Also "Handy, Idiot, Kunde, viehsch unbekannt, Zeuch, druff, ficken, Mittelpunkt usw.