|
There I see black for you... wortwörtlich übersetzen :)
Sinn dieses Forums
Das Forum für den ganz alltäglichen Small Talk. Hier gehören all die Threads hin, die Langeweile vertreiben und nicht zwangsläufig gelesen werden müssen um passend zu posten.
Achtet auch hier bitte darauf, dass die Themen einen Sinn ergeben.
Antworten
|
|
 03 Jun 2008, 12:46
|

BettOma        
Punkte: 1866
seit: 27.10.2005
|
Hello Sir, how goes it you? Oh, thank you for the afterquestion. Are you already long here? Can you me about this town tell? No, first a pair days. I am not out London. You overasked me! Thunderweather, that overrushed me. You see but so out. That can yes beforecome. But now what other: My hairs stood to mountain as I the traffic saw. so much cars gives it here. You are on the woodway if you believe that in London horsedroveworks go. Will we now beer drink go? My throat is outdried. But look, there is a guesthouse, let us man there go in! That is a good think! Equal goes it loose. I will only my shoeband close. I must have my earlypiece! Okay, i shall pay it, yesterday i got my gostop over meadows. Here we are. Make me please the door open. But there is a beforehangingcastle. Auf Wiedersehen! Nanu sie sind Deutscher ? Ja, sie auch? Das wundert mich aber. Ihr Englisch ist so hervorragend, dass ich es gar nicht bemerkt hätte.
Dieser Beitrag wurde von stoppelchen: 03 Jun 2008, 12:47 bearbeitet
--------------------
|
|
|
1 Nutzer liest/lesen dieses Thema (1 Gäste)
0 Mitglieder:
|