Ich bräuchte kein zu kompliziertes englisch, aber ich kann mir vorstellen, dass sich das hier für nen Engländer sehr strange anhört:
Titel wäre in etwa:
Portrait ohne Gesicht – Digitale Bildverarbeitung als Hilfsmittel zur Rekonstruktion des verlorenen Gesichtes an einem Portrait Philipp Melanchthons
Portrait without Face – Digital Image Processing as a Tool for Reconstructing the lost Face of a Portrait of Philipp Melanchthon (eigentlich: ...for the Reconstruction of the lost Face of a Portrait of Philipp Melanchthon...ofofofofofofoof

)
Und Zusammenfassung:
In der Seminararbeit wird untersucht, wie zuverlässig das verlorene Gesicht an einem Portrait Philipp Melanchthons, 2. Hälfte 16. Jh., aus dem Umkreis Cranach d. J., rekonstruiert werden kann. Mithilfe der digitalen Bildverarbeitung erfolgten die Visualisierung der erhaltenen Malerei, die Auswertung der Sekundärquellen in Form historischen Bildmaterials als auch ähnlicher Darstellungen sowie die Erstellung eines Rekonstruktionsentwurfes.
In the seminar paper it is analyzed (hört sich doof an, vllt eher: The seminar paper deals with the...aber deals mit was?), how reliably the lost face of a portrait of Philipp Melanchthon, 2nd half of the 16th century, from Cranach the Younger’s vicinity, can be reconstructed. With the help of digital image processing a visualization of the preserved painting/paint (?) and an evaluation of secondary sources like historical footage and similar depictions/portrayals as well as a creation of a reconstruction sketch/design (?) were carried out.
oder aber als Ende: …the preserved paint was visualized, secondary sources like historical footage and similar depictions were evaluated and a reconstruction sketch was created.
Hmm, hört sich schon für mich sehr abgekrampft an, vermute erst recht für nen Engländer.