|
Die Grundlagen von LaTeX werden vorgestellt.
|
|
15 Aug 2010, 16:35
|
3. Schein
Punkte: 175
seit: 29.11.2005
|
Danke, aber mit input kommen die Fehler auch. Ich wollte die Kapitel in einzelne tex-Dateien auslagern und im Hauptdokument dann zusammenführen. Ergo ist auch nur im Hauptdokument eine Präambel nötig; so habe ich das zumindest verstanden. Verstehe nicht, warum sonst keine dieser Fehler auftritt. Eine Idee wo ich sonst noch fragen könnte?
|
|
|
|
|
15 Aug 2010, 17:01
|
3. Schein
Punkte: 209
seit: 23.10.2006
|
Also, Du hast offensichtlich das Hauptdokument in latin1 gespeichert, aber das Kapitel als UTF-8. Du hast jetzt mehrere Möglichkeiten: 1. CODE \usepackage[utf8,latin1]{inputenc} …
\inputencoding{utf8}\include{Kapite1} \inputencoding{latin1}
2. speichere Dein Hauptdokument in UTF-8 und benutze CODE \usepackage[utf8]{inputenc} 3. speichere Dein Kapitel auch in latin1 Ich würde generell Variante 2 empfehlen, das macht sich z.B. günstiger wenn man Text aus halbwegs ordentlichen Textdokumenten kopieren will. Außerdem muss man sich dann viel weniger mit Eingabekodierungen rumschlagen, als bei latin1.
--------------------
Ну заяц, погоди!
|
|
|
|
|
15 Aug 2010, 17:53
|
3. Schein
Punkte: 175
seit: 29.11.2005
|
Danke für Deine Mühe Keinstein. Wähle ich die 2. Möglichkeit, bekomme ich aber: Ich versteh es nicht.
|
|
|
|
|
15 Aug 2010, 22:01
|
3. Schein
Punkte: 209
seit: 23.10.2006
|
Zitat(noodles @ 15 Aug 2010, 17:53) Ich versteh es nicht. Dann sei doch mal so nett und kopiere die Fehlermeldungen aus der log-Datei (entweder bei log oder bei messages). Die sind etwas präziser, als das, was Dein Editor daraus zaubert. Das sind häufig mehrere Zeilen mit Angabe der Stelle, wo er auftritt und der Eingabeaufforderung.
|
|
|
|
|
16 Aug 2010, 10:18
|
parse error
Punkte: 13747
seit: 27.05.2003
|
Zitat(Polygon @ 15 Aug 2010, 16:27) Nimm input statt include wenn du nur Code in andere LaTeX-Dateien auslagern willst. ich hatte das problem auch mal, konnte es aber mit folgender verzeichnisstruktur lösen: CODE .. chapters/einleitung.tex chapters/chapter1.tex mainfile.tex
und im mainfile dann CODE \input{chapters/einleitung} \input{chapters/chapter1}
wenn ich es anders als so verschachtelt habe, ging es nicht. also man sollte wohl nicht davon ausgehen, dass es mit relativen pfadangaben wie in html-dateien funktioniert. das ist aber auch alles nur gefährliches halbwissen
|
|
|
|
|
16 Aug 2010, 13:42
|
3. Schein
Punkte: 175
seit: 29.11.2005
|
auch danke mcnesium. hilft alles nix. auch als ich mit nem editor nochmal alle dateien nach utf8 konvertiert hatte, hagelte es nur so fehler. sobald ich \input weglasse, gehts.
ich hab auch keine lust mehr mich damit auseinander zu setzen. die zeit vergeht und anstatt produktiv zu sein, fummel ich am code rum, suche im netz, suche in den dokus usw.
wenn mein lehrstuhl nich so doofe vorgaben hätte, dann wäre es viel leichter mit latex. könnte einfach mit scrreport loslegen. aber so ne scheiße wie "alle überschriften gleich groß" haben mich so viel zeit gekostet, dass ich doch vielleicht mit word besser gefahren wäre. nichtsdestotrotz mach ich es jetzt zu ende, bastel ne vorlage draus und hoffe für die nach mir auf den segen, dass die vorlage auch auf die lehrstuhlseite kommt.
|
|
|
|
|
16 Aug 2010, 15:31
|
3. Schein
Punkte: 209
seit: 23.10.2006
|
Wie gesagt, wenn Du statt der Log-Meldungen von LaTeX nur das rausgibst, was Dein Editor verschlimmbessert, ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass wir die eigentliche Fehlerursache nicht finden können.
Ich habe eben mal nachgesehen. grosser beleg.tex scheint nicht zu funktionieren. Vielleicht hast Du aber auch nur Leerzeichen im Dateinamen. Dann kann es nicht funktionieren. Denn LaTeX ruft das TeX-primitiv \input auf. Da wird dann draus: \input grosser beleg.tex, was mit der Fehlermeldung quittiert wird: Datei „grosser“ nicht gefunden. Vielleicht ist es ja das?
Und das mit dem Utf-8 würde mich wirklich mal interessieren.
Edit: @lusch: Wer will denn serifenlose Diplomarbeiten lesen?
Dieser Beitrag wurde von Keinstein: 16 Aug 2010, 15:33 bearbeitet
|
|
|
|
|
28 Aug 2010, 22:06
|
3. Schein
Punkte: 175
seit: 29.11.2005
|
Mit der kürzlich erschienenen MikTex 2.9 beta, die jetz neu auch LuaTeX dabei hat, und dazu CODE \usepackage[utf8]{luainputenc} statt CODE \usepackage[latin1]{inputenc} bzw. CODE \usepackage[utf8]{inputenc} sind all meine Probleme, was die Aufsplittung in Teildokumente angeht, Vergangenheit. Trotzdem möchte ich mich entschuldigen, denn ihr habt Recht: ich hätte die Logdatei posten sollen.
|
|
|
|
|
29 Aug 2010, 10:33
|
Croissant Kurier
Punkte: 1209
seit: 01.10.2003
|
Zitat(Tavor @ 04 Mar 2008, 08:33) super, danke ich werd mir mal das tutorial zu gemüte führen. der mist is, dass ich kaum zeit haben werde mich neben allem anderen zeugs da einzuarbeiten. hab bei wiki auch noch das hier gefunden: Lyxkennt/benutzt das jemand? findet man sich da etwas schneller hinein oder isses eher nich empfehlenswert? Ich hab Lyx für meinen großen Beleg und meine Diplomarbeit erfolgreich verwendet. Wirklich angenehm zu bedienen. Tabellen sind momentan noch bisserl tricky (Gui bietet nur einen kleinen Teil der Möglichkeiten), aber sonst super. Gibt auch ein Template für die TU-Dresden, welches zwar nicht dem aktuellen CD entspricht, aber recht schnuffig aussieht. Wer auf das Codegefrickel kein Bock hat, für den ist das definitiv eine Alternative
--------------------
"Looking at the cake is like looking at the future. Until you have tasted it, what do you really know? And then, of course, it's too late." Twitter | Blog: sports'n'chili
|
|
|
|
|
09 Sep 2010, 13:28
|
dLikP
Punkte: 1497
seit: 06.10.2006
|
Zitat(simpson @ 09 Sep 2010, 12:58) jemand plan von multibib und kann mir das mal kurz erläutern? also vorallem: was muss ich wo hinschreiben, wenn ich mein literaturverzeichnis in primär- und sekundärquellen unterteilen will. das internet erzählt mir zuviel außenrum^^ Also ich finde die Doku hier bringts eigentlich ziemlich auf den Punkt: http://alan.smcvt.edu/tex-archive/macros/l...ib/multibib.pdfNach dem Einbinden des Paketes mit bspw. "\newcite{sec}{Secondary Literature}" eine zweite Bibliografie anlegen. Das erstellt dann neue Zitierkommandos für diese Bibliografie die genauso heißen wie vorher, nur jetzt noch das erste Argument als Suffix haben. Also beispielsweise statt \cite{...} würde man jetzt \citesec{...} schreiben. Ein Minimalbeispiel was auch definitiv funktioniert, würde so aussehen: CODE \documentclass{article} \usepackage{multibib} \newcites{sec}{Secondary Literature}
\begin{document} Test. \cite{Kim2008} Nocheintest. \citesec{Stanojev2009}
\bibliographystyle{plain} \bibliographystylesec{plain}
\bibliography{library} \bibliographysec{library}
\end{document} Allerdings checkt meine LaTeX-Entwicklungsumgebung nicht, dass für die zweite Bibliografie ein neues .aux-File erstellt wird. Das funktioniert daher erst, wenn ich manuell in dem Verzeichnis noch "bibtex sec.aux" starte und entsprechend danach noch einmal LaTeX aufrufe. Das kann man aber sicher noch in den Übersetzungsvorgang integrieren. Das Ergebnis von obigem Code sieht dann so aus: Falls du dennoch nicht weiter kommst, kannst auch mal in die Wu kommen und wir machen das schnell zusammen. Dieser Beitrag wurde von Polygon: 09 Sep 2010, 13:32 bearbeitet
|
|
|
|
|
13 Sep 2010, 14:41
|
2. Schein
Punkte: 52
seit: 18.01.2009
|
Hi,
ich bastle gerade an einem Glossary mit dem Ziel eine schickes Symbolverzeichnis zu erstellen. Es sollte verschiedene Unterverzeichnisse für z.B. griechische Buchstaben, Indizes oder ähnliches haben. Ideal wäre :
Symbolverzeichnis
lateinische Buchstaben
A A_Einheit A_Name B B_Einheit B_Name ...
griechische Buchstaben
...
Hat jemand von euch da für einen funktionierenden LaTeX-Code? Bei Google habe ich viel Varianten gefunden. Das meiste lässt sich aber nicht ohne Fehler kopieren. Danke.
|
|
|
5 Nutzer liest/lesen dieses Thema (5 Gäste)
0 Mitglieder:
|