_
toggle menu eXmatrikulationsamt.de
online: scrub und 391 gäste

>There I see black for you... wortwörtlich übersetzen :)

Sinn dieses Forums
Das Forum für den ganz alltäglichen Small Talk. Hier gehören all die Threads hin, die Langeweile vertreiben und nicht zwangsläufig gelesen werden müssen um passend zu posten. Achtet auch hier bitte darauf, dass die Themen einen Sinn ergeben.
Themen Layout: Standard · Linear · [Outline] Thema abonnieren | Thema versenden | Thema drucken
post 03 Jun 2008, 11:24
avatar
makellos!
*********

Punkte: 9823
seit: 10.05.2005

Ein weiterer nicht sonderlich sinnvoller Thread für Kurzweil und Lernvermeidung: Wir übersetzen deutsche Sprichwörter ins Englische...

Ich fang mal an:

what shalls?
What a louse has run over your liver?
shit the wall on!
I wish you what!
This goes off like Schmidt's cat.
I make me, me nothing, you nothing out of the dust!
This is me sausage!
Now we sit quite beautiful in the ink!
She has much wood before the cottage!

Make it good!


--------------------
bild kann nicht angezeigt werden

Lore Inga Rick hat dem Wellensittich beigebracht "Hitler" und "Goebbels" zu sagen
ProfilPM
AntwortenZitierenTOP
Beiträge
Fuchs   There I see black for you...   03 Jun 2008, 11:24
franzman21   i think i spider   23 Feb 2010, 17:13
xMASKx   goes its way   10 Mar 2010, 14:01
wombat1st   I turn through.   10 Mar 2010, 21:53
Juri   ​​   10 Mar 2010, 22:10
stabilo   Nicht "runs"?   11 Mar 2010, 00:21
Schlachter   passt schon so. denk ich   11 Mar 2010, 00:23
xMASKx   lick me fat   11 Mar 2010, 00:51
aeon   "leck mich fett"? :blink:   11 Mar 2010, 06:26
xMASKx   durchaus ;)   11 Mar 2010, 11:52
Mr_T   Intact big cinema.   11 Mar 2010, 12:00
wombat1st   This goes on no cowskin.   17 Mar 2010, 01:31
stabilo   Geht beides. :) erm Goes both.   17 Mar 2010, 16:15
32er-maul   Fränglisch mit Loddar: YouTube-Link :lol:   27 Mar 2010, 15:06
wombat1st   through-go-heater   03 Oct 2010, 15:21
1 Nutzer liest/lesen dieses Thema (1 Gäste)
0 Mitglieder: